News Archives
2011
-
Luise von Flotow edited Translating Women: Returning to feminist theory in translation.
- The 2011 Translation Games… in Ottawa! After the 5th Translation Games at McGill, the University of Ottawa accepted the task of organizing the 2011 Games, which will take place from March 18 to 20.
2010
-
Charles Le Blanc, recipient of the 2010 Victor-Barbeau Award for non-fiction
It is with great pleasure that the Académie des Lettres du Québec announced that Charles Le Blanc received the 2010 Victor-Barbeau prize for essays.
Professor Le Blanc is an associate professor at the School of Translation and Interpretation at the University of Ottawa.
Professor Charles Le Blanc received the award for Le complexe d'Hermès. Regards philosophiques sur la traduction at the Académie awards ceremony held on Wednesday September 22nd, at 7pm, in the Grande Bibliothèque auditorium, Montreal.
- America's films, Quebec's voices: Double-dubbing and the reasons behind it. Professor Luise von Flotow, who is fascinated by "double-dubbing" studies the motivations for it as well as the results of double-dubbing.
- The School of Translation and Interpretation (STI) has received $1.7 million in funding through the Government of Canada’s Canadian Language Sector Enhancement Program (CLSEP).
- School of Translation and Interpretation students will participate in the fifth annual Translation Games that will take place at McGill University from March 12 to 14, 2010.
2009
- Charles Le Blanc, professor at the School of Translation and Interpretation of the Faculty of Arts, is finalist for the 2009 Governor General’s Literary Awards for his essay Le complexe d’Hermès !
- Distinction from l’Ordre des francophones d’Amérique
2009 Recipient: Liliane Vincent, graduate of the master in Translation at the Faculty of Arts, receives this distinction in recognition of her interest for the French language. (article in French only) - Prix littéraire Émile-Ollivier
2009 Recipient: Daniel Marchildon, graduate of the program in Translation and Lettres françaises at the Faculty of Arts, sees itself awarded this prize for his novel L’eau de vie. (article in French only) - Annie Brisset, professor at the School of Translation and Interpretation and the Department of Theatre, has been elected fellow of the Royal Society of Canada for her exceptional achievements in the areas of sciences and arts & humanities!
Written by Chantal Bouchard, a francophone Quebecer, and translated by Luise von Flotow, Chair of the School of Translation, Obsessed with language is an ideal marriage of minds. It explains the story of French in Canada to the rest of Canada.(Ottawa Citizen article)
